<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>IHCWAY　ドイツ語会話</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ihc-german.com/atom.xml" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2008-04-27://8</id>
    <updated>2010-07-27T05:25:57Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.1</generator>

<entry>
    <title>ロバート先生から</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/voice-tutor/20100727142052.html#000629" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.629</id>

    <published>2010-07-27T05:20:52Z</published>
    <updated>2010-07-27T05:25:57Z</updated>

    <summary>私は日本が大好きで、四国を旅したこともあります。 大学の専攻はビジネスで、中国に...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="ドイツ語講師からの声" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p>私は日本が大好きで、四国を旅したこともあります。</p>
<p>大学の専攻はビジネスで、中国に留学していた経験もあります。</p>
<p>英語が堪能で、文法も得意なので、英語の生徒も教えています。</p>
<p>教えるのがとても好きなので、IHCWAYの生徒を教える仕事に、とても満足しています。</p>
<p>吉祥寺、三鷹、国分寺、新宿などで教えています。</p>
<p>
<p><a href="http://www.ihc-german.com/Rsworski1.JPG"><img class="mt-image-none" alt="Rsworski1.JPG" src="http://www.ihc-german.com/Rsworski1-thumb-200x285.jpg" width="200" height="285" /></a></p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>アロン先生は新宿、池袋、上野、渋谷などのカフェでドイツ語のレッスンができます。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/news/20100727141359.html#000628" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.628</id>

    <published>2010-07-27T05:13:59Z</published>
    <updated>2010-07-27T05:19:12Z</updated>

    <summary> アロン先生は、もともとはエンジニアですが、日本に興味を持ち、日本で本格的に教師...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="ドイツ語トピックス" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<p>
<p>アロン先生は、もともとはエンジニアですが、日本に興味を持ち、日本で本格的に教師のお仕事をしています。</p>
<p>ドイツ語のほかに、英語、イタリア語、日本語を使いこなせ、通訳もしていますので、初心者の方でも安心して学べます。</p>
<p>穏やかで、親切な先生です。</p></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ベロニカ先生は新宿、東京などのカフェでドイツ語のレッスンができます。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/news/20100601190552.html#000594" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.594</id>

    <published>2010-06-01T10:05:52Z</published>
    <updated>2010-06-01T10:14:22Z</updated>

    <summary>ベロニカ先生は、ドイツで２つの大学を卒業されました。最初の大学ではドイツ語及びド...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="ドイツ語トピックス" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p>ベロニカ先生は、ドイツで２つの大学を卒業されました。最初の大学ではドイツ語及びドイツ文学、2つ目の大学では芸術を専攻しました。</p>
<p>英語も非常に堪能です。日本の文化・ファッションにとても興味があり、日本語も学習中。</p>
<p>プロのイラストレーターで、独特のセンスがあります。</p>
<p>性格はとても陽気で、ポジティブ。いつも親切に生徒に接してくださいます。</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.ihc-german.com/Veronika%20Schnellhardt.jpg"><img class="mt-image-none" alt="Veronika Schnellhardt.jpg" src="http://www.ihc-german.com/Veronika%20Schnellhardt-thumb-200x291.jpg" width="200" height="291" /></a></p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>sich auf den Hosenboden setzen 　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100514175859.html#000583" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.583</id>

    <published>2010-05-14T08:58:59Z</published>
    <updated>2010-05-31T09:04:44Z</updated>

    <summary> sich auf den Hosenboden setzen 　努力する We...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<h1 id="page_title" class="asset-name entry-title">sich auf den Hosenboden setzen 　努力する</h1>
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><font style="font-size: 1.25em;">

</font><p><font style="font-size: 1.25em;"><br /><span lang="DE"><font style="font-size: 1em;" color="#000000" size="3">Wenn du die Prüfung bestehen willst, wirst du dich auf den Hosenboden setzen müssen.</font></span></font></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><font style="font-size: 1.25em;">&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/19%20sich%20auf%20den%20hosenboden%20setzen.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="20"></font></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><font style="font-size: 1.25em;"><font style="font-size: 0.64em;">（ドイツ語発音：ベロニカ先生）<br /></font></font></p></span></span>
<span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US"></span></span>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><span style="font-family: Century; color: rgb(68, 68, 68); font-size: 12pt;" lang="EN-US">もしその試験に受かりたいなら、勉強を本当に頑張らなければならない。<br style="" /></span><br style="" /></span></p>
</div>
</div>
</form>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>von etwas Wind bekommen　 ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100514170018.html#000584" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.584</id>

    <published>2010-05-14T08:00:18Z</published>
    <updated>2010-05-14T08:53:24Z</updated>

    <summary><![CDATA[ von etwas Wind bekommen　 気づく &nbsp; "Di...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<h1 id="page_title" class="asset-name entry-title">von etwas Wind bekommen　 気づく</h1>
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="3">"Die Polizei hatte von der Aktion Wind bekommen und versucht, die Demonstranten durch Einsatz von Wasserwerfern aufzuhalten"<br /><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/18%20von%20etwas%20wind%20bekommen.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p></font>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">（ドイツ語発音：ベロニカ先生）</font></font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="3">&nbsp;</p></font>
<p>警察はその政治運動に気がつき、デモ隊を放水砲によって阻止しようとした。</span></p></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>um ein Haar　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100513180237.html#000585" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.585</id>

    <published>2010-05-13T09:02:37Z</published>
    <updated>2010-05-13T09:06:32Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Um ein Haar  間一髪 &nbsp; Um ein Haar wär...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<h1 id="page_title" class="asset-name entry-title"><font style="FONT-SIZE: 0.64em"><strong><font color="#4f81bd" size="6">Um ein Haar </font></strong></font>
<p><font style="FONT-SIZE: 0.64em"></font></p><font style="FONT-SIZE: 0.8em" size="5">間一髪</font></h1>
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<p><font style="FONT-SIZE: 1em" size="2"><font style="FONT-SIZE: 1.56em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong><font color="#4f81bd" size="6"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></font></strong></font></font></font></font></font></font></font></font>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1em" size="2"><font style="FONT-SIZE: 1.56em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong><font color="#4f81bd" size="6"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Um ein Haar wäre </font><font style="FONT-SIZE: 0.8em">es zu einem Unfall </font><font style="FONT-SIZE: 0.8em">gekommen</font>.</font><br /></p></strong></font></font></font></font></font></font></font></font><font style="FONT-SIZE: 1em"><font style="FONT-SIZE: 1.56em" size="5">
<p><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/17%20um%20ein%20haar.mp3&amp;height=20&amp;width=320">&nbsp;<br /></font></font><font style="FONT-SIZE: 1em"><font style="FONT-SIZE: 1em" size="3">（ドイツ語発音：ベロニカ先生）</font></font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1em"><font style="FONT-SIZE: 1em" size="3"></font></font>&nbsp;<font style="FONT-SIZE: 1em"><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="3">間一髪で事故がおこるところだった。</font></p></font>
<p><font style="FONT-SIZE: 1em"></font>&nbsp;</span></p></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>das gleiche in grün　ネイティブ音声♪　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100512160520.html#000587" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.587</id>

    <published>2010-05-12T07:05:20Z</published>
    <updated>2010-05-12T07:50:24Z</updated>

    <summary><![CDATA[ das gleiche in grün　　同じ &nbsp;Welches k...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<h1 id="page_title" class="asset-name entry-title">das gleiche in grün　　同じ</h1>
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<p>
<p>&nbsp;<br /><font color="#4f81bd">Welches kleid soll ich heute anziehen?</font></p>
<p><font color="#4f81bd">Ist doch das gleiche in grün!</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/15%20das%20gleiche%20in%20gruen.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p>&nbsp;（ドイツ語発音：ベロニカ先生）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>どちらのドレスを着るべきかしら？</p>
<p>どちらでも同じよ！<br />&nbsp;<br /><font color="#4f81bd">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font>&nbsp;<br /><font size="2"></font></p></span></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>mit Sack und Pack　　 ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100511095701.html#000582" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.582</id>

    <published>2010-05-11T00:57:01Z</published>
    <updated>2010-05-11T07:15:21Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; Ute ist mit Sack und Pack nach S...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body"><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.51em"></font></font></span>&nbsp;</div>
<div class="asset-body"><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.51em">
<p><br /></font><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font color="#4f81bd">Ute ist mit Sack und Pack nach Schweden ausgewandert.</font><br /></p></font></font></font><font style="FONT-SIZE: 0.8em">
<p><embed style="WIDTH: 321px; HEIGHT: 20px" height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="321" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/20%20sack%20und%20pack.mp3&amp;height=20&amp;width=320"></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 0.8em">&nbsp;(ドイツ語発音：ベロニカ先生)</font></p>
<p>Ute moved to Sweden with everything she owns.<br /></font></font></span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Uteは持ち物全てを持って、スウェーデンに引っ越した。<br style="mso-special-character: line-break" /></font></p></span>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">&nbsp;</p></span></form></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>D-Zug　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100509175218.html#000581" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.581</id>

    <published>2010-05-09T08:52:18Z</published>
    <updated>2010-05-10T02:00:41Z</updated>

    <summary><![CDATA[ D-Zug　 very fast  とても速い &nbsp; Er rennt...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 1.56em" size="3"><strong>D-Zug　</strong></font></font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" size="3">very fast </font></font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><span style="mso-spacerun: yes"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#444444" size="3">とても速い</font></span></font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font color="#4f81bd"></font></font>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong><font color="#4f81bd" size="5">Er rennt wie ein D-Zug!</font><br /></strong></font></p><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><strong><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/21%20d-zug.mp3&amp;height=20&amp;width=320"></strong></span>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" size="3"></font></font>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" size="3">He is a very fast runner!<br /></font></font><font style="FONT-SIZE: 1em" size="3">彼はとても速いランナーだ！</font></p>
<p>&nbsp;</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Pi mal daumen  ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100509174601.html#000580" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.580</id>

    <published>2010-05-09T08:46:01Z</published>
    <updated>2010-05-09T08:47:58Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Pi mal daumen&nbsp; (ungefaehr/etwa)app...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 1.25em" color="#4f81bd">Pi mal daumen&nbsp; </font><font color="#ff0000">(ungefaehr/etwa)</font><br />approximately/about&nbsp;&nbsp;</span></p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">だいたい、およそ</font></span></p>
<p><br /><font style="FONT-SIZE: 1.25em" color="#4f81bd">Wie viele Treppenstufen sind es bis ganz oben?&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font color="#4f81bd">Pi mal Daumen 90 Stufen.</font>&nbsp;</font></p>
<p>&nbsp; <font color="#ff0000">(Etwa 90 Stufen.&nbsp;Ungefähr 90 Stufen.)</font></p>
<p></span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"></span></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">How many steps is it to the very top?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Approximately 90 steps. <br /></font></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><br style="mso-special-character: line-break" /></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">「頂上まで、階段は何段あるの？」</font></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">「だいたい90段だよ！」</font></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"></span>&nbsp;<embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/22%20pi%20mal%20daumen.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Sich aus dem Staub machen　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20100104185004.html#000510" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2010://8.510</id>

    <published>2010-01-04T09:50:04Z</published>
    <updated>2010-05-09T08:44:32Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp;Sich aus dem Staub machen. &nbsp;O...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.95em">&nbsp;Sich aus dem Staub machen.<br /></font></strong></p>
<p>&nbsp;One's disappering act.</p>
<p>人が失踪する、蒸発する<br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<strong><font style="FONT-SIZE: 1.56em">Der&nbsp;Einbrecher hat sich aus dem Staub gemacht.<br /></font></strong>&nbsp;The burglar suddenly disappeared.<br />泥棒が突然、姿を消した。</p>
<p><br /><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-german.com/01%20sich%20aus%20dem%20staub%20machen.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2">クチコミで評判広がるマンツーマンレッスンIHCWAYは</font><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">ドイツ語会話の良質マンツーマン(個人レッスン・プライベートレッスン)が、東京で格安に受けられる</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">スクールです。</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">効果的に学習したい方に、おすすめのドイツ語教室です。</span></p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Ganz und gar nicht verstehen.　　全くわからない</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20091226195634.html#000521" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2009://8.521</id>

    <published>2009-12-26T10:56:34Z</published>
    <updated>2010-05-09T08:34:25Z</updated>

    <summary><![CDATA[Ganz und gar nicht verstehen. &nbsp;Not ...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p><font style="FONT-SIZE: 1.95em"><strong>Ganz und gar nicht verstehen.<br /></strong></font></p>
<p>&nbsp;Not to understand something at all.</p>
<p>全く理解できない。<br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span lang="DE"><font style="FONT-SIZE: 1.56em" color="#000000" size="3"><strong>Ich kann diese Matheaufgab<u>e</u> ganz und gar nicht verstehen!</strong></font></span></p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.56em"></font></strong>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;I don't undersand this math exercise at all!<br />数学の練習問題が全くわからない！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2">クチコミで評判広がるマンツーマンレッスンIHCWAYは</font><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">ドイツ語会話の良質マンツーマン(個人レッスン・プライベートレッスン)が、東京で格安に受けられる</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">スクールです。</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">効果的に学習したい方に、おすすめのドイツ語教室です。</span></p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mit dem linken Bein aufstehen.　きげんが悪い</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20091224181905.html#000503" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2009://8.503</id>

    <published>2009-12-24T09:19:05Z</published>
    <updated>2009-12-24T12:23:25Z</updated>

    <summary>Mit dem linken Bein aufstehen. To be in ...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p><font style="FONT-SIZE: 1.95em" size="2"><strong>Mit dem linken Bein aufstehen.<br /></strong></font></p>
<p><font size="2">To be in a bad mood.</font></p>
<p><font size="2">機嫌が悪い<br /></p></font>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.95em" size="2"><strong>Bist du heute mit dem linken Bein aufgestanden!<br /></strong></font></p>
<p><font size="2">You are in a bad mood today!</font></p>
<p><font size="2">今日は機嫌が悪いわね！<br /></p></font>
<p><font size="2"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="2"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="2">クチコミで評判広がるマンツーマンレッスンIHCWAY</font><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US"> </p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US">ドイツ語会話の良質マンツーマン(個人レッスン・プライベートレッスン)が、東京で格安に受けられる</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US">スクールです。</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US">効果的に学習したい方に、おすすめのドイツ語教室です。</span></p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Reinen Tisch machen　　真実を打ち明ける</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20091223181957.html#000504" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2009://8.504</id>

    <published>2009-12-23T09:19:57Z</published>
    <updated>2010-05-09T08:35:22Z</updated>

    <summary>Reinen Tisch machen. Get something off y...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.95em">Reinen Tisch machen.<br /></font></strong></p>
<p>Get something off your chest/ tell the truth to somebody.<br />胸中から取り除く／誰かに真実を伝える</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span lang="DE"><font style="FONT-SIZE: 1.95em" color="#000000" size="3">Du solltest <u>zur</u> Polizei, reinen Tisch machen!</font></span></p>
<p>You should tell the police the whole truth!</p>
<p>警察に真実を全て打ち明けるべきだ！<br /><br /><br /></p>
<p><font size="2">クチコミで評判広がるマンツーマンレッスンIHCWAYは</font><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">ドイツ語会話の良質マンツーマン(個人レッスン・プライベートレッスン)が、東京で格安に受けられる</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">スクールです。</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">効果的に学習したい方に、おすすめのドイツ語教室です。</span></p>
<p></span><br /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>An die grosse Glocke hängen.　うわさを広める</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-german.com/1day/20091222181957.html#000505" />
    <id>tag:www.ihc-german.com,2009://8.505</id>

    <published>2009-12-22T09:19:57Z</published>
    <updated>2009-12-27T05:40:38Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp;An die grosse Glocke hängen. &nbsp...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一ドイツ語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-german.com/">
        <![CDATA[<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.95em">&nbsp;An die grosse Glocke hängen.</font></strong></p>
<p>&nbsp;To spread something around. (gossip)<br />（噂などを）広める</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.56em">&nbsp;Bitte häng das nicht an die grosse Glocke!<br /></font></strong></p>
<p>Please don't spread around this story!<br />その話を広めないで下さい！<br /><br /></p>
<p><font size="2">クチコミで評判広がるマンツーマンレッスン</font><font style="FONT-SIZE: 1.25em" size="5">IHCWAY</font><font style="FONT-SIZE: 1.25em" color="#000000" size="5"><a href="http://www.ihcway.com/">&nbsp;</a></font><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"> </p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">ドイツ語会話の良質マンツーマン(個人レッスン・プライベートレッスン)が、東京で格安に受けられる</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">スクールです。</span><span style="FONT-FAMILY: Century; COLOR: #444444; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: JA; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US">効果的に学習したい方に、おすすめのドイツ語教室です。</span></p></span><br />]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
